奧德賽

本文介紹的是古希臘史詩。關於與「奧德賽」名稱相近或相同的條目,請見「奧德賽 (消歧義)」。
《奧德賽》的首段(希臘文)

奧德賽》(希臘語ΟΔΥΣΣΕΙΑ轉寫:Odýsseia 英文 : Odyssey)又譯《奧狄賽》、《奧德修記》、或《奧德賽飄流記》是古希臘最重要的兩部史詩之一(另一部是《伊利亞特》)。《奧德賽》延續了《伊利亞特》的故事情節,是盲詩人荷馬所作。這部史詩是西方文學的奠基之作,是除《伊利亞特》外現存最古老的西方文學作品。一般認為,《奧德賽》創作於公元前8世紀末的愛奧尼亞,即今希臘安納托利亞的沿海地區。

《奧德賽》主要講述了希臘英雄奧德修斯(羅馬神話中稱為「尤利西斯」)在特洛伊陷落後返鄉的故事。十年特洛依戰爭結束後,奧德修斯又漂泊了十年,才回到了故鄉伊薩卡。人們認為他已經死去,而他的妻子珀涅羅珀和兒子忒勒瑪科斯必須面對一群放肆的求婚者,這些人相互競爭,以求與珀涅羅珀成婚。

如今,《奧德賽》已被譯為多國語言,是公認的世界文學經典。許多學者認為,這部史詩是由一些詩人、歌手或專業表演者口頭創作而成的。至於當時口頭表演的細節是什麼樣,這個故事是如何由口頭詩歌變為書面著作,學者至今仍爭論不休。《奧德賽》的用語是一種書面的詩話希臘語,混合了伊歐里斯語、愛奧尼亞語等多種希臘方言。全詩共有12110行,通篇使用六步格和揚抑抑格。不僅是戰士們的行動,詩歌的非線性的敘事方法,以及婦人和農奴們對事件發展的影響,都是《奧德賽》里引人注目的元素。在英文及其他很多語言中,單詞「奧德賽」現在用來指代一段史詩般的征程。

《奧德賽》的結尾已經丟失。但是還有一個失落的續集,忒勒戈諾斯史詩,據說是為斯巴達的修涅誦所著,而不是荷馬。一種說法是被繆西斯或昔蘭尼的猶哥蒙所藏。

內容

主要是連接伊利亞特的劇情,話說經過特洛伊戰爭之後,在希臘軍回家途中,因為英雄奧德修斯(Odysseus)激怒海神波賽頓,所以波賽頓降臨災禍於他,使他們遇到海難,全軍覆沒。奧德修斯雖因機智和勇敢逃過一劫,但波賽頓的憤怒未息,故使奧德修斯找不到回家的航線而在大海裡漂流。而另一方面他的妻子不知奧德修斯的生死,面對著蠻橫的求婚者就只有苦等著丈夫的回來。最後在諸神的幫忙下,經過十年漂流生活的奧德修斯終於回到家裡與他的妻子團聚,並與兒子和僕人聯手殺死了求婚者。

參見

參考資料

  1. 中華民國教育部. 教育部重編國語辭典修訂本 奧德賽. [2012-07-23] (中文(繁體)‎). 相傳是希臘荷馬所作的敘事詩。敘述奧狄秀斯(Odyssees)於特洛伊戰役(Troy War)後,渡海返鄉時觸怒海神波塞冬(Poseidon),以致飄流十年,經歷種種困苦,終抵故鄉伊薩基島(Ithaca)的故事,為古希臘著名史詩。