檸檬社會主義


檸檬社會主義英語:Lemon socialism)是一個經濟學上的專有名詞,是指發達資本主義國家在2008年全球金融危機中挽救陷入困境的金融機構的普遍政策。其實質是一種半套式的資本主義。

該名詞最早由美國經濟學家保羅·克魯格曼(Paul Robin Krugman)在2008年美國次貸危機爆發時提出,該名詞一般是指發達資本主義國家為了應對經濟危機,通過將深陷困境的金融機構部分國有化的方式為其直接注入資本。其表現為:政府干預市場的方式,使得在競爭中本該破產的公司免於倒閉,並製造寡頭壟斷型企業,達到「使本該付出成本股東和企業主不負擔相關責任、而將責任轉移給國庫納稅人,因而使得盈利都歸於寡頭壟斷型企業自身,虧損卻都由國家財政和國民承擔」的目的的半套式資本主義。此種情形在資本主義國家遭遇大規模經濟危機和金融危機時表現尤其明顯,原因多是因政府因害怕大型企業集體倒閉而可能出現的社會恐慌、矛盾衝突,與失業率上升現象,而向企業主妥協,通過發放紓困貸款或是進行行政干預的方式,使得該企業形成競爭優勢。

概要

自由市場資本主義樣板自詡的美國政府更是在金融體系破裂的強大壓力下,開展了一場資本主義經濟史上最具規模的救市:2008年9月18日,美聯儲主席本·伯南克和美國財政部部長亨利·鮑爾森國會作證,呼籲國會批准小布希政府總額為7000億美元的收購不良房屋抵押貸款以及銀行與金融公司資產的救市方案;小布希總統在2008年10月3日簽署生效的《2008年緊急經濟穩定法》(Emergency Economic Stabilization Act of 2008),成為了這場金融危機中「檸檬社會主義」的典型代表。

小布希政府的救市造就了資本主義歷史上規模最大的一次向富人傾斜的財富轉移。挽救金融機構耗費的每一分錢都來自社會公眾,其中大部分是普通勞動者繳納的稅款;按照總額7000億美元的救市計劃,美國平均每個四口之家將為此分擔1萬美元。這些資源本可由政府用作衛生保健、教育社會保障等社會公益目的:或者,如果政府削減同樣數量的稅收,社會公眾自己可以支配這筆錢滿足他們自己的需要。但政府的救市方案將這筆歷史上最大規模的巨款支付給了那些由世界上最富有的人擁有和管理的銀行、金融機構等金融危機的肇事者。[1][2][3][4][5][6][7][8]檸檬社會主義實際上並不指某種社會主義,而是一個嘲諷的用語;而保羅·克魯曼認為,它本身就是一種隱藏式的社會主義,不過只會在大企業出現危機時才會施行,變相成為了一種特權。

1960年代的諺語「對富人執行社會主義及對窮人執行資本主義」(Socialism for the rich and capitalism for the poor),可以說是檸檬社會主義的濫觴。

參考文獻

  1. ^ Will, George F. Bailout on Wheels. The Washington Post. 2008-09-29. 
  2. ^ Green, Jonathon. Newspeak: A Dictionary of Jargon. Routledge. 1984: p. 142. ISBN 0710096852. 
  3. ^ Shaw, Randy. The Return of 「Lemon」 Socialism. Beyond Chron. 2008-09-18. 
  4. ^ Hahnel, Robin. Economic Justice and Democracy. Routledge. 2005: p. 116. ISBN 0415933447. 
  5. ^ Forum for Contemporary History. Skeptic. 1976-1977 no.11-22. Skeptic Magazine. 1976: p. 54. 
  6. ^ Denitch, Bogdan Denis. 3 Troubled Transitions: Post Communist Societies in Crisis. Ethnic Nationalism: The Tragic Death of Yugoslavia. University of Minnesota Press. 1996: p. 91. ISBN 0816629471. 
  7. ^ Noah, Timothy. GOP, RIP? Nearly three decades of Republican dominance may be coming to an end. Slate. 2008-09-30. 
  8. ^ The Bush Crisis Plan: Greatest transfer of wealth in world history. Pravda. 2008-09-24. 

參見