高棉語

高棉語
柬埔寨語
ភាសាខ្មែរ
發音 pʰiːəsaː kmaːe
母語國家和地區 柬埔寨越南泰國
族群 高棉人
母語使用人數 1600萬(柬埔寨1300萬)(2008))[1][2]
第二語言使用者100萬(日期不詳)[1]
語系
南亞語系
  • 孟-高棉語族
    • 東孟-高棉語支
      • 高棉語
標準形式 金邊
文字 高棉文
官方地位
作為官方語言  柬埔寨
語言代碼
ISO 639-1 km
ISO 639-2 khm
ISO 639-3 兩者之一:
khm-中部高棉語
kxm-北部高棉語

高棉語高棉語ភាសាខ្មែរ國際音標pʰiːəsaː kmaːe)是高棉族的語言;亦是以高棉人為主體民族的柬埔寨官方語言和通用語言,故亦稱柬埔寨語。高棉語屬於南亞語系孟-高棉語族。在柬埔寨,約有1300萬人以高棉語為母語,約100萬人以高棉語為第二語言;在泰國寮國越南也有約200萬的使用者,以當地高棉人為主[1][2]

歷史

高棉語的歷史發展大致可以分為三個時期:(1)高棉祖語和上古高棉語時期:公元14世紀以前;(2)中古高棉語時期:公元14-19世紀;(3)現代高棉語時期:公元19世紀以後。[3]:121

高棉祖語歷史悠久,公元初期生活在今天柬埔寨境內居民使用的語言就與現在的高棉語有聯繫。[4]:13

上古高棉語時期,在受到印度文化深遠影響的柬埔寨,社會非正式地分成掌握梵語的精英階層和只會高棉語的平民百姓。在柬埔寨發現的最早的有年份可考的高棉語碑文刻於公元611年,梵文碑文則刻於兩年之後。梵文碑文都採用詩歌的形式,歌頌神靈、國王、統治階層或僧侶;高棉語碑文則用散文的形式,記錄寺廟建造的過程,規定奴隸的職責,制定徵稅制度,詛咒企圖破壞寺廟的人。[4]:27、2813世紀,柬埔寨大多數人改信上座部佛教巴利語的地位逐漸提高。[4]:80

高棉王國後期,大量印度文化的學者和經典逐漸從吳哥轉移到了泰國阿瑜陀耶。從此到安贊一世時期,柬埔寨的語言產生了永久性的變化,高棉語的地位大為上升。[4]:88、99

19世紀中後期,柬埔寨成為法國保護國法語成為官方語言。高棉語被排斥,學校不教授高棉語。柬埔寨獨立後,高棉語重新成為官方語言,被寫入憲法。這一時期,為解決高棉語中缺乏現代政治、經濟、科技詞彙的問題,尊納英語Chuon Nath僧王英語Supreme Patriarch of Cambodia柬埔寨佛學院英語Buddist Institute of Cambodia從巴利語中大量借用詞彙,創造出現代高棉語詞彙,編著了《高棉語大辭典》,有效地保護了高棉語和高棉文化,避免其被法語所取代。[3]:122-123

方言

地域方言

在柬埔寨境內,高棉語可以分為三個大的方言區:西部方言區,以馬德望省為中心,與泰國東北部接壤;東部方言區,臨近越南;中部方言區,以首都金邊為中心[5]:40

高棉語的標準音為金邊的口音[6]:1。不過作為基礎方言的金邊方言本身也處於發展之中,現在的金邊方言與國家電視台、廣播台使用的語言相比,在語音和詞彙上都產生了一定的差異[3]:119

社會方言

高棉語的使用中存在嚴格的等級,各人使用的語言有異[6]:1。柬埔寨社會的兩個特殊階級——皇族和僧侶——都擁有自己的特殊語言習慣,較多使用梵語和巴利語詞彙。與皇族成員和僧侶相關的身體、器官、器具、人物、動物名詞都跟一般口語不同,對皇室成員和僧侶的稱呼亦有專門的代詞,使用的動詞亦有不同。僧侶或皇族內部,僧侶對信徒,皇室對百姓,對話時使用的語言與普通人使用的語言均有所不同[3]:121

音韻

輔音

標準高棉語的輔音情況可歸納如下[7]:6-7

發音部位 塞音 內爆音 鼻音 顫音 邊音 擦音 近音
不送氣 送氣
雙唇/唇齒音 p ɓ英語Voiced bilabial implosive m ʋ
齒齦音 t ɗ英語Voiced alveolar implosive n r l s
硬齶音 c ɲ j
硬齶音 k ŋ
聲門音 ʔ h

高棉語的音節首可以有複輔音,相連的輔音不超過兩個。[7]:7-8、11

元音

標準高棉語元音可歸納如下[7]:8、9

長元音 ɛː ɨː əː ɑː ɔː
長雙元音 iːə ɨːə uːə eːi əːɨ oːu aːe aːə aːo ɔːə
短元音 i e ɨ ə a ɑ u o
短雙元音 e̯ə u̯ə o̯ə

高棉語馬德望省方言的元音可歸納如下[8]

長元音 ɨː əː ɔː
長雙元音 iːə ɨːə uːə əːɨ oːu aːɛ aːə aːo oːə
短元音 i e ɛ ɨ ə a u o ɔ ɪ
短雙元音 e̯a o̯ə ɪ̯ə

聲調

與周邊的泰語越南語等語言不同,高棉語沒有聲調。但有研究顯示,金邊方言中出現了音高曲拱,顯示其正在向著有聲調語言轉變。[3]:119

詞彙

由於歷史上受到印度教-梵語文化和佛教-巴利語文化的影響,高棉語中有大量梵語和巴利語借詞;一些新興事物、現象也常借用巴利語詞彙。柬埔寨曾經是法國的保護國,許多法語詞彙也進入了高棉語。此外,柬埔寨歷史上與周邊的泰國和越南交流頻繁,高棉語中也有一定的泰語越南語借詞。[3]:120

人稱代詞

在傳統高棉語中,除了親友間的談話以外(親戚間通常使用家庭代詞),沒有可以直譯為「你」或「我」的無詞彙意義、純粹虛化的人稱代詞。人們使用的人稱代詞都會強調說話人和聽話的相對身份和地位,表示出身份的「升格」和「降格」。[4]:105(即類似於漢語文言中的「朕」、「孤」、「臣」、「仆」、「君」、「閣下」等。)

核心詞彙

高棉語的斯瓦迪士核心詞彙表如下[9][10]

語法

高棉語屬於分析語,大部分詞沒有詞形變化,小部分詞的詞性可按規律變動,還有幾個特殊名詞具備充當前綴、使動詞形容詞變成名詞的功能。語法意義主要由詞序和虛詞表示。基本語序為主-謂-賓,形容詞後置於修飾對象。[11]

文字

高棉語的書寫工具是高棉文字。

高棉文字屬於元音附標文字輔音字母自帶默認元音,根據所帶默認元音不同可以分為高輔音和低輔音;通過添加其他元音附標,可以替代默認元音;通過添加輔音附標,可以表示複輔音;此外亦有獨立元音字母,還有許多複雜標記和規則。[6]:2、7、40、55、152、158-160[7]:13-15、24-25、29-30、35如:

高棉文 國際音標 字母與附標的組合過程 解釋
kʰɑː / 輔音字母自帶默認元音
ខែ kʰaːe ខ+ែ 輔音字母加元音附標,替代默認元音
ខ្ម kmɑː ខ+្ម 輔音字母加輔音附標,組成複輔音
另有「複輔音中、前一個輔音不分送氣與否」之規則
ខ្មែ kmaːe (ខ+្ម)+ែ 輔音字母加輔音附標組成複輔音,再加元音附標替代默認元音
ខ្មែរ kmaːe (ខ+្ម)+ែ(+រ) 同上
另有「詞尾的不發音」之規則

現時絕大多數的作業系統都不支援高棉文字,因為高棉文字的標準制定比較遲完成。現時,在網際網路上有Khmer Software Initiative計劃,主要為現時的主流作業系統提供高棉文字的字型、以及開發以高棉語為基礎語言的KhmerOS。除此之外,Windows VistaOpenSUSE 11.0 都支援高棉文。

高棉數字

 
四種不同字型的高棉數字(表示「0」到「9」)。

高棉數字為柬埔寨通行的數字書寫形式。高棉數字為十進位,共10個數字,與阿拉伯數字的「0」到「9」相對應。[7]:58

參考資料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 中部高棉語在《民族語》的連結
  2. ^ 2.0 2.1 北部高棉語在《民族語》的連結
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 盧軍、鄭軍軍、鍾楠 編著. 柬埔寨概論. 北京: 世界圖書出版公司. 2012. ISBN 9787510018336. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 大衛·錢德勒英語David P. Chandler. 柬埔寨史. 許亮 譯 第4版. 北京: 中國大百科全書出版社. 2013. ISBN 9787500091998. 
  5. ^ 李晨陽、瞿健文、盧光盛、韋德星 編著. 柬埔寨(第二版). 北京: 社會科學文獻出版社. 2010. ISBN 9787509714690. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 尹淑華 主編. 柬埔寨語. 北京: 外語教學與研究出版社. 1993. ISBN 7560006825. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 F. Huffman. [1]. 紐哈芬: 耶魯大學出版社. 1970. ISBN 0300013140. 
  8. ^ R. Wayland. [2]. The Mon-Khmer Studies Journal(孟-高棉語研究期刊). 1998, 28: 43–62. 
  9. ^ Robert K. Headley. Modern Cambodian-English Dictionary(現代柬英詞典). Dunwoody Press. 1997. ISBN 9780931745782. 
  10. ^ 徐惠明 主編. 柬漢詞典. 北京: 外語教學與研究出版社. 2008. ISBN 9787560070148. 
  11. ^ 高棉語. 中國大百科全書 第二版. 北京: 中國大百科全書出版社. 2009. 

外部連結